School of Education Ceremony/ Ceremonia de la Escuela de Educacion

The last Friday, June 26th, was also the last time we shared time with Professor Samina. We gathered at Domincan University and shared a meal, smiles, and memories on all that we had accomplished in just a short month. Various professors of the School of Education joined us in celebrating and recognizing over 40 hours of rich professional development we had undergone so far. Each of us recieved a certificate marking the milestone from the President of Dominican University, Donna Carroll.

(Check back for photos of this event soon!)

El pasado Viernes, 26 de junio, fue también la última vez que compartimos el tiempo con la profesora Samina. Nos reunimos en la Universidad Dominicana y compartimos una comida, sonrisas, y los recuerdos de todo lo que habíamos logrado en tan solo un mes corto. Varios profesores de la Escuela de Educación se unieron a nosotros en la celebración y el reconocimiento de más de 40 horas del rico desarrollo profesional que habíamos experimentado hasta aquel punto. Cada uno de nosotros recibió un certificado que marco el hecho de la Presidenta de la Universidad Dominican, Donna Carroll.

(!Vuelve pronto para ver las fotos de este evento11411916_10153422256244938_1984232414567107291_o!)

Phonics, Phonemic Awareness and Phonetics by Samina Hadi-Tabassum

  We started our workshop by talking about the challenging aspects of English. We know that English has a strange history with so many language origins integrated into its phonology: German, French, Danish, Viking, Latin, Greek, Italian and Spanish. We also know that English is an opaque language because the number of letters does not match the number of sounds: 1. FREIGHT: This word has 7 letters but 4 sounds. 2. COUGH: This word has 5 letters but 3 sounds. Spanish on the other hand is a perfectly transparent language in which every letter makes a sound and there is a one-to-one correspondence between letters and sounds. 1. MANO: This word has 4 letters and 4 sounds. 2. ABUELO:: This word has 6 letters and 6 sounds. Therefore, it is imperative that a teacher teach the 44 sounds in English and their corresponding spellings. Teachers can create a sound spelling board to help students learn these specific sounds and their spellings. For example, the /f/ sound can be spelled with the letters [f, ff, ph, gh]. The /k/ sound can be spelled with a [c, k, and _ck] spelling. OC Sound Spelling Cards sound chart We also practiced our Jolly Phonics songs which helps students learn the sounds of English through songs and actions. JL106-Letter-Sound-Strips jollyphonics 2 jolly phonics Lastly, the students practiced Michael Heggerty’s phonemic awareness curriculum in which the Panamanian teachers were compounding words, segmenting words, segmenting sounds, checking to see if words rhymed, deleting end sounds, changing end sounds, deleting initial sounds, etc. heggerty book Capture Lastly, we talked about teaching phonetics and showing children how to contour their mouths in order to make the sounds of English. phoneme_chart_by_theendisnearus-d8d5osk phonetics

Fonica, Conciencia Fonemica, y Fonetica

Empezamos nuestro taller por hablar de los aspectos difíciles del inglés. Sabemos que el inglés tiene una historia extraña con tantos orígenes lingüísticos integrados en su fonología: alemán, francés, danés, vikingo, latín, griego, italiano y español. También sabemos que el inglés es un lenguaje opaco debido al hecho de que el número de letras no coincide con el número de sonidos:

  1. FREIGHT (Carga): Esta palabra tiene 7 letras pero 4 sonidos en inglés
  2. COUGH (Toser): Esta palabra tiene 5 letras pero 3 sonidos en inglés

El español por la otra parte es un lenguaje perfectamente transparente en el cual cada letra hace un sonido y hay una correspondencia uno a uno entre las letras y los sonidos.

  1. MANO: Esta palabra tiene 4 letras y 4 sonidos.
  2. ABUELO: Esta palabra tiene 6 letras y 6 sonidos.

Por lo tanto, es imperativo que un maestro enseñe los 44 sonidos en inglés y sus correspondientes ortografías. Los profesores pueden crear un tablero de la ortografía de sonido para ayudar a los estudiantes a aprender estos sonidos específicos y sus ortagrafías.

Por ejemplo, el sonido /f/ puede ser deletrado con las letras [f, ff, ph, gh].

El sonido /k/ puede ser deletreado con la ortagrafias [c, k, y _ck].

También practicamos nuestras canciones Jolly Phonics que ayuda a los estudiantes a aprender los sonidos de inglés a través de canciones y acciones.

Por último, los estudiantes practicaron el currículo de conciencia fonética de Michael Heggerty en la que los maestros panameños fueron agravando palabras, la segmentación de palabras, segmentar los sonidos, revisar si las palabras rimaban, quitar los últimos sonidos, cambiando los últimos sonidos, eliminando los sonidos iniciales, etc.

Por último, hablamos de la enseñanza de la fonética y el mostrar a los niños cómo contornear sus bocas con el fin de hacer los sonidos de inglés.

Words, Words and Words by Samina Hadi-Tabassum

In our workshops, the Panamanian teachers realized the importance of teaching how words function in the English language. First, we examined different types of word lists:

1. High frequency word lists

2. Academic vocabulary lists

3. Words they need to do well on the SAT exam

4. Words from the phonogram trees such as below:


5. Words that are cognates in English and Spanish

6. Words and phrases that are based on collocations such below:

  • CATCH: catch a ball, catch a bus, catch a cold, he’s a catch, catch-22, catch all, etc.
  • GIVE: give me a break, give me a dollar, give me some love, give me a hand
  • BRUSH: brush away, brush my hair, brush off my emotions, brush my shoulders

7. Words can be taught for their meaning such as in vocabulary development versus words that can be taught for purely spelling. We examined how spelling is a purely visual exercise and how to get students to become better spellers.

Here are all the activities we did to better understand words:

1. Make vocabulary cards: Have the students write the word on one side of the card and then a picture and definition to help remember the meaning on the other side of the card.

Vocab cards

2. Word Wall: Use the list of 100 most frequent words and create a word wall using that list.

frythird 100 words list

Word wall

3. Cognate Tree: Create a paper tree in the classroom. Add leaves with cognates to the tree. Use one color paper for Spanish and another color leaf for English. Be careful to use full and partial cognates and not false cognates!

Cognate tree

4. Word ladders: Julian helped me demonstrate Tim Rasinski’s wonderful word ladder puzzles. We can changed the word “hair” to “cut” using a series of clues.

Word ladders

5. Family trees or phonograms: we used the word families to create poems.

phonograms 2


6. Word sorts: we sorted words into categories based on their sound properties and their meanings.

word sorts



7. Dollar words: the students had fun using the math sheet to come up with dollar words. Each letter has a certain amount and students had to think of words that could equal a dollar. Julian won the contest with the word “grumpy.”


8. Spelling patterns: we talked about how spelling is purely visual and students can use pictographs to help them remember the spellings of words.



9. Poetry anchor charts: we created poems on a chart paper and then attached them to hangers. Students can read poetry over and over again to help build reading fluency.


Anchor Charts Hanging

10. Message Time: this is a technique copyrighted by the Children’s Literacy Initiative. First, you put post-its of the high frequency words at the top of the white board. Then you come up with a message related to what students are learning in class. The students watch you write the message and predict what you are going to write. It is okay for students to shout out their answers. You can also have them reread the message several times. Here are some prompts you can use when writing the message:

  • Boys and girls is this a capital letter or a lower case letter?
  • What sound does this letter make?
  • What word do you think I am going to write?
  • Could it be “beautiful” if it starts with a /w/?
  • Was your prediction correct?
  • What do you put when you want to stop your sentence?

After writing and reading the message, the students come up and circle letters and sounds they recognize in the message. They put a box around a word or a word-within-a-word. Then they put a triangle around a punctuation mark. Lastly, you have your lowest ability students match the high frequency word on the post-it with the word in the message. It is a very interactive and effective method of instruction. You will immediately notice an improvement in your students’ understanding of sounds, letters and words. Leave the message up for a day or two so students can reread the familiar message.

message time

message time 2

message time 3

message time 4

Palabras, Palabras y Palabras

En nuestros talleres, los maestros Panameños se dieron cuenta de la importancia de enseñar como las palabras funcionan en el idioma del inglés. Primero, examinamos los diferentes tipos de listas de palabras.

  1. Listas de palabras de Alta Frecuencia
  2. Listas de vocabulario académico
  3. Palabras que necesitan saber para hacer bien en el examen SAT
  4. Palabras de árboles de fonogramas como las de abajo:
  1. Palabras que son cognados en inglés y español
  2. Palabras y frases que son basadas en colocaciones como las de abajo:
  • CATCH: catch a ball, catch a bus, catch a cold, he’s a catch, catch-22, catch all, etc.
  • GIVE: give me a break, give me a dollar, give me some love, give me a hand
  • BRUSH: brush away, brush my hair, brush off my emotions, brush my shoulders
  1. Palabras pueden ser enseñadas por su significado para el desarrollo de vocabulario en comparación a palabras que pueden ser ensenadas simplemente por la ortografía. Nosotros examinamos como la ortografía es un ejercicio visual y cómo podemos conseguir que los estudiantes puedan ser mejor en la ortografía.

Aquí están todas las actividades que hicimos para que mejor entendieran palabras:

  1. Hacer tarjetas de vocabulario: Los estudiantes escriben la palabra de un lado de la tarjeta y luego una imagen y definición del otro lado para ayudarles recordar el significado de la palabra.
  1. Pared de Palabras: Usa la lista de las 100 palabras más frecuentes y crear una pared de palabras usando esa lista.
  1. Árbol de Cognados: Crea un árbol de papel en el salón. Agrega hojas con cognados al árbol. Usa un color de papel y otro color para las hojas en inglés. Ten cuidado de usar cognados completos y parciales y no cognados falsos.
  1. Escaleras de Palabras: Julian me ayudo a demostrar los rompecabezas de palabras de Tim Rasinski’s. Podemos cambiar la palabra “hair” (pelo) a “cut” (cortar) usando una serie de pistas.
  1. Arboles familiares o fonogramas: Usamos familias de palabras para crear poemas.
  2. Sorteos de palabras: Sorteamos palabras dentro de categorías basadas en sus propiedades de sonidos y sus significados.
  1. Palabras de dólar: Los estudiantes se divirtieron usando una hoja de matemáticas para crear palabras de un dólar. Cada letra tiene una cierta cantidad y los estudiantes tenían que crear palabras que equivalieran un dólar. Julian gano el concurso con la palabra “grumpy”.
  1. Patrones de ortografía: Nosotros hablamos de como la ortografía es puramente visual los estudiantes usaron pictogramas para ayudarles recordar la ortografía de las palabras.
  1. Tablas de anclaje de poesía: Nosotros creamos poemas en papel de anclaje y luego los pegamos a ganchos. Los estudiantes leyeron los poemas una y otra vez para ayudar a fortalecer la fluidez de su lectura.
  1. Tiempo de Mensajes: Esta técnica fue protegida por la Iniciativa de lectura de Niños. Primero pones notitas adhesivas de las palabras de uso frecuente arriba del pisaron. Luego creas un mensaje usando lo que los estudiantes están aprendiendo en la clase. Los estudiantes te observan escribir el mensaje y adivinan lo que vas a escribir. Es apropiado que simplemente digan sus respuestas. También puedes pedirles que lean el mensaje varias veces. Aquí hay algunas posibilidades que puedes usar cuando escribes el mensaje:
  • ¿Niños y niñas, esta es una letra mayúscula o minúscula?
  • ¿Qué sonido hace esta letra?
  • ¿Qué palabra piensan que voy a escribir?
  • ¿Podría ser “hermosa” si empieza con /w/?
  • ¿Era correcta tu predicción?
  • ¿Qué haces cuando quieres terminar tu oración?

Después de haber escrito y leído el mensaje, los estudiantes se acercan y encierran en un círculo las palabras y sonidos que reconocen en el mensaje. Ellos ponen en una caja alrededor de una palabra o una palabra dentro de una palabra. Luego ponen un triángulo alrededor de un signo de puntuación. Al final, pides que tus estudiantes de habilidades más bajas que encuentren dentro del mensaje las palabras de alta frecuencias escritas en las notas adhesivas. Es una manera de instrucción muy efectiva y interactiva. Inmediatamente notaras el mejoramiento del entendimiento de sonidos, letras y palabras de tus estudiantes. Deja el mensaje por el día o dos para que los estudiantes lean un pasaje familiar.

Annotating a Text by Samina Hadi-Tabassum

Annotating a text

Annotate sample

The Panamanian students learned to annotate a text. We read an article together on teenage brains. It was a difficult article filled with many pieces of information. I walked them through the article, asking questions and making sure to check for comprehension. During the reading, I asked them to write on the article and annotate the text by underlining key information, putting a star next to important vocabulary and circling unclear passages. We also talked about marginalia and the need to write notes on the margin. The left margin could be where students summarize the text while the right margin could be where they pose questions and challenge the author. It was shocking to the Panamanian teachers that students would be allowed to write on the texts. Many of them talked about being forbidden to write in texts, especially since they were often passed down from one sibling to another. Yet, they also understood the importance of students interacting with the text and having a dialogue with the author along the margins–even if it means on a separate piece of paper.

Anotando un Texto

Los estudiantes de Panamá aprendieron como anotar un texto. Leímos un artículo junto sobre los cerebros de adolescentes. Fue un artículo difícil lleno de mucha información. Los acompañe y guía por el articulo y les pregunte preguntas para asegurar la comprensión. Durante la lectura, les pedí que escribieran en el artículo y anotaran el texto al subrayar información clave, poner una estrella alado de vocabulario importante y encerrar en un círculo pasajes que no eran claro. También hablamos de como debíamos poner notas en los márgenes. El margen izquierdo era donde los estudiantes resumían el texto, y en el margen de la derecha escribían preguntas y contradecían al autor. Fue una sorpresa tremenda para los maestros de Panamá que los estudiantes pudieran escribir en los márgenes. Muchos de ellos hablaron de cómo era prohibido escribir en los textos, especialmente cuando los compartían entre hermanos. Aun así, entendieron la importancia de tratar el texto de una manera activa y dialogar con el autor en los margines- aunque fuera en un pedazo de papel separado.

Using Thinkmarks for Reading Comprehension by Samina Hadi-Tabassum

In our reading comprehension lessons, we talked about the Holy Trinity: before reading, during reading and after reading. I taught the Panamanian teachers to preview the text before reading, to ask prediction questions and to build background knowledge if the students do not know anything about the book’s subject matter. For example, before reading a book, ask the students to identify the author and illustrator, have them note the difference between the front cover and the back cover, mention how the information on the spine is used to locate the book in a library and then also ask prediction questions by having them guess what the book will be about. Next, if the students do not know anything about the subject matter such as life on a farm, then build background knowledge about farms for about 10-15 minutes by showing and explaining pictures of a farm.During reading, a teacher should stop and “talk aloud” to her/himself so students can see you modeling good comprehension techniques. Get the students to stop and think about what they are reading. Get them to guess the meaning of unknown vocabulary words. One way to do this is by having students complete a Thinkmark (sort of like a bookmark) which allows them to stop after every page and write a quick and short summary of what they just read. After reading the whole text, the teacher can ask comprehension questions, use a graffiti mural, have students act out the story through drama, use graphic organizers to check for understanding as well as assess their vocabulary knowledge. The Panamanian teachers appreciated these ideas and will take them back to their classrooms.


En nuestras lecciones de comprensión de lectura, hablamos sobre la Trinidad: antes de leer, durante la lectura, y después de leer. Les enseñe a los maestros de Panamá como examinar el texto antes de leer, como hacer preguntas de predicción y como crear un conocimiento básico si los estudiantes no saben nada sobre el tema del libro. Por ejemplo, antes de leer los libros, pídele a los estudiantes que identifiquen el autor e ilustrador, comparen la diferencia entre la portada y la anteportada, menciona como la información en la dorsal del libro se puede usar para localizar el libro en la biblioteca y que predigan lo que el tema del libro será. Después, si no saben mucho del tema como la vida en una granja, crear conocimiento de fondo al leer sobre granjas por 10-15 minutos al demostrar y explicar imágenes de una granja. Durante la lectura, el maestro debe parar y “hablar en voz alta” a sí mismo para que los estudiantes vean como modelas buenas técnicas de compresión. Consigue que los estudiantes paren y piensen de lo que están leyendo. Consigue que adivinen las palabras de vocabulario que no conocen. Una manera de conseguir esto es de crear una Thinkmark (como un marca páginas) en el cual les permite parar después de cada página y escribir un resume corto de lo que acaban de leer. Después de leer todo el texto, el maestro preguntas de compresión, usa un mural de grafiti, que actúen la historia en forma dramática, usar organizadores gráficos para revisar el entendimiento y revisar su entendimiento del vocabulario. Los maestros de Panamá apreciaron las ideas y las llevaran a sus salones.

Measuring Reading Fluency by Samina Hadi-Tabassum

In addition to reading comprehension, there is also the need to teach reading fluency and measure reading fluency. The Panamanian teachers talked about how their high school students struggled to decode words in English. I went back to phonics and phonemic awareness and emphasized that all students need to understand that sounds are strung together to make words. I showed them how to get their students to use fingers or bookmarks in order to swoop their finger across a word and to decode the word and its sounds. Next, we talked about the importance of measuring how many words correct per minute the students read. Every week, the students can take out a familiar reading text and then measure how many words they can read per minute and then chart the progression on graph paper. When we measured Alexis Bernard’s reading rates, we found that Alexis reads more words silently. It was clear to the Panamanian teachers that they should encourage their students to read silently and not spend all of their 45 minutes on simply reading aloud as a whole class.

We also talked about how some students might have visual impairment and cognitive delays that prevents them from reading well in English, which is a difficult language to decode. Finally, I had Itzel come to the front of the room (thank you for volunteering) and read a short passage on squirrel behavior. While she read, the rest of the class circled the types of errors she made using a Running Record. We examined what errors she made and why. We looked at her rate of self-correction and why students should be encouraged to simply reread and self-correct. If a student says “grocer” for “butcher”, we know the student is reading for meaning and therefore made a visual error.If a student says “lovely” instead of “love”, then we know it is simply a visual problem and the student needs to go back and look at the word again. If a student says “running” instead of “run”, then we know she is reading for syntax and knows that “running” is a verb just like “run.” I emphasized also how important it is to use different forms of reading methods in the classroom: shared reading, choral reading, echo reading, paired reading and the neurological impress method. For this last method, I stood behind Marquela, held her finger and moved our hands together as I read the page into her ear. The Panamanian teachers promised to use a variety of reading methods in their classrooms when they get back.


En conjunto de comprensión de lectura, también hay la necesidad de ensenar la lectura fluida y el medir la fluidez de lectura. Los maestros de Panamá hablaron de cómo sus estudiantes de secundaria batallaban como descodificar palabras en inglés. Yo regrese a fonéticas y conocimiento fonético y enfaticé como todos los estudiantes deben entender que los sonidos son unidos para crear palabras. Yo les ensene como conseguir que sus estudiantes usaron sus dedos o marca páginas para lanzar sus dedos en un arco para decodificar las palabras y sus sonidos. Después, hablamos de la importancia de medir cuantas palabras correctas pro minutos los estudiantes leen los estudiantes. Cada semana, los estudiantes pueden tomar un texto de lectura familiar y medir cuantas palabras pueden leer y poner sus crecimientos en una gráfica. Cuando medios la taza de lectura de Alexis Bernard, encontramos que Alexis lee más palabras en silencio. Se les hizo claro a los maestros de Panamá que deben animar sus estudiantes que lean en silencio y no solo usar los 45 minutos en leer como una clase entera.

Hablamos de cómo algunos estudiantes pueden tener un emparamento visual y demoras cognitivas que les previene leer bien en inglés, que es un lenguaje difícil de decodificar. Por fin, le pregunte a Itzael que viniera al frente del salón (gracias por ser voluntaria) y leyera un pasaje corto sobre el comportamiento de ardillas. Mientras leía, el resto de la clase encerraba en círculos los tipos de errores que hacia usando un Running Record. Examinamos los errores que hacía y el porqué. Vimos su taza de corrección-propia y porque los estudiantes deben ser animados a que lean otra vez y se corrigen. Si un estudiante, dice “grocer” por “butcher”, sabemos que el estudiante está leyendo por significado e hizo un error visual. Si el estudiante dijo “lovely” en lugar de “love”, entonces sabíamos que era un problema visual y que necesita lo que tenía que regresar y ver la palabra otra vez. Si un estudiante dice “running” en lugar de “run”, sabemos que tenía la lectura enfocada en sintaxis y sabe que “running” es un verbo como “run”. Enfoque como era importante usar diferentes formas de lectura en el salón: lectura compartida, lectura en coro, lectura de eco, lectura en pareja y el método de impresión neurológica. Para este último método, me pare detrás de Márquela, agarre su dinero y moví nuestras manos juntas y le leí la página en su oreja. Los maestros de Panamá prometieron usar la variedad de métodos de lectura en su salón cuando regresaron.

Literacy Centers by Samina Hadi-Tabassum

Clicak clack moo

When I was a literacy specialist for The Children’s Literacy Initiative, we learned how to create a variety of tiered literacy centers around a central text. Here I am demonstrating how to create 7 different literacy centers based on the book Click, Clack, Moo: Cows That Type. I first had the students listen to an audio recording of the book and emphasized how important it is for students to listen to a story on a disk and not always listen to you read a story aloud. I demonstrated how to organize centers by students’ ability, how to make sure there are 2-3 activities to do at each center, how to time each center for 20-25 minutes, how to rotate either the centers’ materials or the students after each center, how to make sure you know which students have gone to which centers each day, and how to assess student behavior using an observation checklist.

Literacy Center 1: Putting Letters Together to Make Words

The students take the individual letters to make words from the book.

Cut words 2

Cut words 3

Cut words

Literacy Center 2: Putting Parts of Words Together

Here students are taking parts of many different words from the story and putting them together to make words. Here Beilor put “morn” with “ing” to make “morning.”

Literacy Center

Making Words 2

Literacy Center 3: Memory Game

On a pair of two cards, you will write down vocabulary words from the story. Write about 10 to 20 pairs of words and then shuffle the cards and lay them on a large table. Each student turns over one card at a time and reads aloud the word on the card. They have to remember which cards were picked where on the table. The students have to find matching words. This game emphasizes the pronunciation and memorization of key vocabulary. Here Paciencia and Griselda are playing a round.

Match 1

Match 2

Match 2

Match 3

Literacy Center 4: Word Puzzles

Deborah and Itzel are demonstrating a mathematical puzzle using patterns. On each strip of paper, there is a series of words added together from the book. Then the students have to find which pictures go with which words and line them up in order. If a strip of paper says “click+click+quack+quack+quack+moo+moo”, then the students uses the pictures you cut up and places two pictures of a typewriter for “click”, three pictures of a duck for “quack” and then two pictures of a “cow” for “moo.” There are many more ideas for word puzzles. Look can also look online.

Puzzle 1

puzzle 2

Literacy Center 5: Retelling a Story

Doralys and Denia trying to retell the story we just read by using hand puppets, which are pictures from the book taped onto pencils. Julian shared how he creates puppets using socks and how helpful it is to use puppetry in the classroom.

Retell 1

Retell 2

Retell 3

Retell 4

Literacy Center 6: Writing

You can give the students a variety of prompts that they can respond to in writing. Some prompts might be simple while others might be too hard. Give the students a choice as to what topic they can write on. The writing prompts should focus on the content of the book rather than the images as a whole.

Literacy Center 7: Reading Comprehension

The students can complete a graphic organizer on reading comprehension when they are writing. The teacher should ask good questions once the students are mature enough to handle themselves.

In the end, we watched You Tube videos on how to set up literacy centers.

lit cen

Centros de Literatura

Cuando era un especialista de literaria para la Iniciativa de Literaria de Niños, aprendimos como crear una variedad de centros literarios en niveles alrededor de un texto central. Aquí voy a demostrar como cree 7 centros literarios basados en el libro Click, Clack, Moo: Cows That Type. Primero pedí que los niños escucharon una grabación del libro y enfoque que impórtate era que los estudiantes escuchara una historia en disco y no siempre al maestro. Yo demostré como organizar los centros basado por habilidades de los estudiantes, como asegurarse que hubiera 2-3 actividades en cada centro, como medir el tiempo por 20-25 minutos, como rotar los materiales de centros o centros cada día, y como evaluar el comportamiento de los estudiantes usando una lista de control.

Centro de Literaria: Poniendo Letras Juntas Para Crear Palabras

Los estudiantes toman letras individuales para crear palabras del libro.

Centro de Literaria 2: Poniendo Partes de Palabras Juntas

Aquí los estudiantes toman partes de diferentes palabras de la historia y las ponen juntas para hacer palabras. Aquí Beilor puso “morn” con “ing” para hacer “morning”.

Centro de Literaria 3: Juego de Memoria

En un par de dos cartas, escribes las palabras de vocabulario de la historia. Escribe de 10 a 20 pares de palabras y baraja las cartas y colócalas en una mesa grande. Los estudiantes voltean una carta a la vez y leen la palabra en la carta. Los estudiantes tienen que recordar donde estaba en la mesa. Deben encontrar el par de palabras. El juego enfoca como pronunciar y la memorización del vocabulario. Aquí Paciencia y Griselda están jugando.

Centro de Literaria 4: Rompecabezas de Palabras

Deborah e Itzel están demostrando un rompecabezas de matemáticas usando patrones. Cada pedazo de papel hay una serie de palabras que son sumadas del libro. Luego los estudiantes usan las imágenes con las palabras y las ponen en orden. Si la tira de papel dice “click+click+quack+quack+quack+moo+moo”, entonces los estudiantes usan las imagenes que cortaste y las ponen en su lugar. Una máquina. De teclado para “click”, un pato para “quack” y una vaca para “moo” dependiendo en la cantidad. Hay muchas ideas, puedes buscar en la red también.

Centro de Literaria 5: Recontando una historia

Doralys y Denia intenta recontar una historia que acabamos de leer usando títeres de mano que son imágenes del libro pegados a lápices. Julián compartió como usa títeres creados usando calcetines y como ayuda usar títeres en el salón.

Centro de Literaria 6: Escritura

Les puedes dar a los estudiantes una variedad de guías para que te respondan por escrito. Algunos guías pueden ser sencillos o demasiadamente difíciles. Dales la opción de que tema van a escribir. Las guías de escritura deben enfocar en el contenido del libro y no a las imágenes.

Centro de Literaria 7: Compresión de Lectura

Los estudiantes deben completar una gráfica de organización de comprensión de lectura cuando escriben. El maestro debería preguntar buenas preguntas cuando ya se puedan manejar los estudiantes por si mismo.

En el fin, vimos videos de YouTube para ver cómo establecer los centros literarios.

Reading Comprehension Techniques by Samina Hadi-Tabassum

D and I

Rosario and Julian

Rosario and Julian enjoyed the reciprocal technique for reading comprehension. The students were given a piece of paper that had either the answer or the question written on it. Here the students have to match each question with its correct answer without saying a word to each other. They have to find their reciprocal partner by reading each other’s sheets of paper. Julian and Rosario found themselves! Other types of reciprocal techniques include when the students ask the teacher questions from the reading and then the teacher asks the students a question from the readings and they go back and forth and ask and answer questions.

Tecnicas de Comprension de Lectura

Rosario y Julian disfrutaron de la técnica recíproca para la comprensión de lectura. A los estudiantes se les dio un pedazo de papel que tenía ya sea la respuesta o la pregunta escrita en ella. Aquí los estudiantes tienen que encontrar la pareja de cada pregunta con su respuesta correcta sin decir una palabra el uno al otro. Tienen que encontrar su pareja recíproca mediante la lectura de hojas de papel de cada uno. Julian y Rosario se encontraron! Otros tipos de técnicas recíprocas incluyen cuando los estudiantes hacen las preguntas del profesor de la lectura y luego el profesor pide a los estudiantes una pregunta de las lecturas y ellos van y vienen y preguntan y responden preguntas.

Graffiti Mural

GM 1

GM 2

GM 3

Here are a few photographs of our graffiti mural which assesses reading comprehension. The students answered questions related to the story of Daedalus and Icarus, as well as a poem by Anne Sexton. We began first by discussing whether Icarus was a hero for having gone near the sun or whether he was a fool for not listening to his father. The Anne Sexton poem sees Icarus as a hero who was brave enough to go near the sun while his father was the weak one who took the safe route. Then we also analyzed paintings and sculptures surrounding this story. In the end, the students examined all the different types of texts and answered questions on the graffiti mural using post-its. They had to use up all the space on the post-it and keep their responses anonymous. I read all the post-its in the end and shared their responses.

Mural de Graffiti

Aquí están algunas fotografías de nuestro mural de graffiti que evalúa la comprensión de lectura. Los estudiantes responden a las preguntas relacionadas con la historia de Dédalo e Ícaro, así como un poema de Anne Sexton. Comenzamos primero por discutir si Ícaro era un héroe por haber ido cerca del sol o si era un tonto por no escuchar a su padre. El poema Anne Sexton ve Ícaro como un héroe que fue lo suficientemente valiente para ir cerca del sol, mientras que su padre era el débil quien tomó la ruta segura. Entonces también se analizaron pinturas y esculturas que rodean esta historia. Al final, los estudiantes examinan todos los diferentes tipos de textos y responden a las preguntas sobre el mural de graffiti usando post-its. Tuvieron que utilizar todo el espacio en el post-it y mantener sus respuestas anónimas. Leí todos los post-its en el final y compartí sus respuestas.

Celebrations and Classes/ Celebraciones y Clases

One of the things that we are noting about life in the United States is no matter how long the day may be, the day is never long enough! During the summer, the sun sets around 8:30 pm. Even so, our days are filled to the last minute. This Friday, June 19th, we celebrated our friends in the ELS classes that are returning to their different countries. We celebrated having successfully finishing a session of English Language courses and our efforts to be good students. Right afterwards, we went on to taking classes again with Samina, making efforts to be even greater teachers. Samina showed us methods on how to push our students to “deep-read” any single article. We analyzed everything from the title, the subheading, images, captions, and “pull quotes” before even reading the main text. By engaging in meaningful discussions as we read an example article, and at the end of the article, we saw how as teachers we could deepen the understanding of our students.

¡Una de las cosas que hemos notado de los Estados Unidos es que no importa que tan largo sea el día, el día nunca es suficientemente largo! Durante el verano, se oscurece a las 8:30pm. Aun así, nuestros días están repletos hasta el último minuto. Este viernes, junio 19th, celebramos con nuestros amigos en los cursos de ELS que regresarían a sus países de origen. Celebramos también el haber exitosamente terminado una sección de cursos de Lenguaje y nuestros esfuerzos para ser buenos estudiantes. Inmediatamente después, tuvimos clases nuevamente con Samina, haciendo esfuerzos aún mayores para ser mejores maestros. Samina nos demostró métodos como empujar nuestros estudiantes a “leer a profundidad” cualquier artículo. Analizamos cada parte desde el título, subtitulo, imágenes, leyendas de las imágenes, y citas antes de empezar a leer el artículo en sí mismo. Por tomar parte en discusiones significativas al leer nuestro artículo, y al final del artículo, vimos como maestros podíamos profundizar el entendimiento de nuestros estudiantes.